sábado, 13 de diciembre de 2014

La belle Bruxelles

Si cuando viajas te gusta visitar muchos lugares en poco tiempo, el mejor destino es Bélgica, particularmente su capital, Bruselas. Se trata de un país muy pequeño que está muy bien comunicado, tanto a nivel nacional como internacional: avión, tren, bus, coche, barco.

Este país tiene tres idiomas oficiales: flamenco, francés y alemán, aunque el último no es muy conocido porque sólo lo habla una pequeña parte del país.

Las ciudades más famosas son: Amberes, Gante, Brujas y, por supuesto, Bruselas. Las tres primeras se encuentran en la zona flamenca y debido al "pique" nacional, prefieren hablar cualquier idioma antes que el francés, y Bruselas es bilingüe francés- flamenco, aunque predomina el francés.

Pero vamos a hablar especialmente de Bruselas. ¿Qué podemos visitar en esta bella ciudad?


La Grand Place 

Se encuentra en el centro de la ciudad y en ella está situado el ayuntamiento (la Mairie). A su
alrededor hay varias callejuelas llenas de tiendas de souvenirs, restaurantes y puestos de gofres.
Sus edificios tienen detalles en oro que le dan un toque ideal, y por la noche se ilumina.
En Navidad colocan un árbol gigante de Navidad, el toque navideño perfecto para la ciudad.                            
 Grand Place by Elena Picazo



El Manneken Pis
Es una fuente muy famosa con la figura de un niño desnudo haciendo pis. Cuando se construyó no tenía fines turísticos, pero visto su éxito, más tarde un bar de los alrededores de la Grand Place decidió construir a la Janneke Pis, es decir la misma figurita pero en chica, aunque no tuvo tanto éxito. Según la temporada y algún día en particular, suelen disfrazar al Manneken Pis y es muy divertido.







Manneken Pis by Elena Picazo



El Atomium
Se construyó en el año 1958 para la Exposición General de primera categoría de Bruselas, y está formado principalmente por acero y aluminio. En su interior hay una gran exposición del año 1958 y
arriba del todo hay unas vistas maravillosas.                                        



Atomium by Elena Picazo





Mini-Europe
Es un parque donde se encuentran las construcciones más típicas de todos los países de Europa en miniatura, con su explicación y su historia. Es muy divertido para toda la familia y se encuentra al lado del Atomium.








Mini-Europe by Elena Picazo


Y en general todas las catedrales que hay en la ciudad son muy bonitas. Tiene muy buena combinación de transporte público (bus, metro, tranvía, bici) y a un precio asequible, por lo que uno se puede mover sin ninguna dificultad por allí. 
BON VOYAGE !

La délicieuse Bruxelles

Algo esencial que hay que hacer cuando se viaja es comer. Los viajes hay que disfrutarlos con todos los sentidos ¡y cómo mejor que comiendo!

Bruselas es un destino delicioso y tiene comida típica tanto para dulce como para salado y bebida. Son típicos los mejillones (les moules), las patatas fritas (les frites), los gofres (les gaufres) y la cerveza (la bière).

Parecen elementos comunes que hay en todos lados, pero la forma de cocinarlos y su sabor es completamente diferente.

Os podréis preguntar por qué las patatas fritas son típicas de ahí, si las hay en todos lados y los
ingleses las llaman "french fries" (patatas fritas francesas), pero es un error, ya que fueron creadas en Bélgica hace muchos muchos años. Es típico comprarlas para llevar y elegir una entre varias salsas (hay mucha variedad) y se suelen servir como en la imagen. Vienen muy bien con el clima frío de allí para calentarse mientras te paseas.

Les frites by Elena Picazo


Los gofres están riquísimos. Hay de dos tipos: los gofres de Lieja (de Liège) que son los que conocemos en España, y los gofres de Bruselas (de Bruxelles) que son como los que aparecen en la imagen. Son famosos también por su creación aquí y se les puede echar cuantos ingredientes se quieran (chocolate, nata, fresas, kiwi, plátano, speculoos y/o canela) cada elemento por un precio no muy elevado, como bien podemos ver en la imagen de abajo, así es como se presentan en todos los puestos.

Gofre de Bruselas by Viajes en la mochila:
http://viajesenlamochila.blogspot.com.es/2014/01/81-el-gofre-de-bruselas-belgica.html  


 Les gaufres by Elena Picazo



Los mejillones son cocinados al vapor con cebolla y apio y quedan muy suaves y jugosos, nada que ver con los que se cocinan en otras partes. Se suelen servir con un platito de patatas fritas como podemos ver en la imagen.







Moules by Elena Picazo


Y con respecto a la cerveza, Bélgica es el país en el que más variedades de cerveza hay y se pueden encontrar todas en el bar Delirium, famoso por tener el récord de vender más tipos de cerveza diferentes.
Delirium Tremens

Delirium by Elena Picazo

En resumen, visitad Bruselas, ¡os encantará! BON APPÉTIT !

viernes, 12 de diciembre de 2014

Chanson : Sur ma route- Black M

[Refrain] (x2)
Sur ma route, oui
Il y a eu du move, oui

De l'aventure dans l'movie
Une vie de roots
Sur ma route, oui
Je n'compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui

Une vie de roots
[Pont] (x4)
Sur ma route
[Couplet 1]
Sur ma route, j'ai eu des moments de doute
J'marchais sans savoir vers où, j'étais têtu rien à foutre
Sur ma route, j'avais pas d'bagage en soute
Et, dans ma poche, pas un sou, juste la famille, entre nous
Sur ma route, y'a eu un tas d'bouchons
La vérité : j'ai souvent trébuché
Est-ce que tu sais que quand tu touches le fond
Il y a peu de gens chez qui tu peux te réfugier ?

Tu peux compter que sur tes chers parents
Parce que les amis, eux, disparaissent un par un

Oui, il m'arrive d'avoir le front au sol
Parce que Dieu est grand et, on est seul, on meurt seul

[Refrain] (x2)
[Pont] (x4)
[Couplet 2]
Sur ma route, on m'a fait des coups en douce
L'impression qu'mon cœur en souffre, mais j'suis sous anesthésie

Sur mon chemin, j'ai croisé pas mal d'anciens
Ils me parlaient du lendemain et que tout allait si vite

Ne me parle pas de nostalgie
Parce que j't'avoue que mon cœur est trop fragile
J'suis comme un pirate naufragé
Oui, mon équipage est plus qu'endommagé
Je sèche mes larmes, j'baisse les armes
J'veux même plus savoir pourquoi ils m'testent, les autres
Si y'a plus rien à prendre, je sais qu'il m'reste une chose
Et, ma route, elle est trop longue, pas l'temps de faire une pause

[Refrain] (x2)
[Pont] (x6)
[Refrain] (x2)
[Pont] (x4)


* Si hacéis click en las letras en azul os llevará a la página web donde explica cada frase. 

Fuente: http://genius.com/2982515/Black-m-sur-ma-route/Sur-ma-route-oui-il-y-a-eu-du-move-oui

lunes, 8 de diciembre de 2014

On va à Disneyland Paris!

Un viaje muy atractivo y divertido para toda la familia es Disneyland Paris. En todo el mundo hay 6 parques temáticos Disney: París (Francia), Anaheim (California), Orlando (Florida), Tokio (Japón), Hong Kong (China) y Shanghai (China). Haciendo click en la siguiente imagen encontrarás más información acerca de todos estos parques.


Hotel Disney by Elena Picazo

En Europa sólo tenemos el de París y por ello es un destino muy solicitado. En Disneyland Paris hay gente de todas las nacionalidades, pero los idiomas más destacados son francés, inglés, español, italiano y alemán, aunque los oficiales son francés e inglés. Por este motivo es muy importante viajar con un mínimo de conocimientos del idioma, si puede ser francés, mejor.

¿Qué debemos saber para ir a Disneyland Paris?

  • Pedir información/ demander de l'information :
- Excusez-moi, je voudrais savoir...
- Pardon, est-ce que vous pourriez me dire où se trouve...?
- Bonjour, comment est-ce qu'on peut arriver aux Parcs Disney/ à Paris?
- Excusez-moi, pourriez-vous me dire quel moyen de transport dois-je prendre pour aller à,,,?
  • Pedir comida/ demander de la nourriture : 
- Bonjour, je voudrais prendre...
- Bonsoir, est-ce que je pourrais avoir...?
- Bonjour, on voudrait manger/ boir...
  • Los números/ les chiffres :
  • Fórmulas de cortesía/ formules de politesse :
- Bonjour
- Excusez-moi
- S'il vous plaît
- Merci (beaucoup)

viernes, 28 de noviembre de 2014

La valise

Algo muy importante a la hora de viajar es la maleta. Su tamaño y contenido variará según el destino, el propósito del viaje y su duración.

1. Destino/ Destination

El destino es importante sobre todo por el clima. Hay que informarse bien de la temperatura y el clima que hará los días que vamos a ir (si es un período corto) o del tiempo que suele hacer en general (para un período largo), y dependiendo de ello llevarnos más o menos ropa de abrigo. 


2. Propósito del viaje/ But du voyage

Hay muchos motivos para viajar: trabajo, vacaciones, visita, entrevista de trabajo, etc. Antes de viajar nosotros ya sabremos nuestro propósito y dependiendo de él adecuaremos nuestra ropa. 

También es importante saber qué tipo de actividades vamos a realizar allí. Por ejemplo, si vamos a ir a la piscina, si vamos a hacer deporte, si vamos a andar mucho, si vamos a salir de fiesta, etc., para seleccionar las prendas necesarias para ello.

3. Duración/ Durée

Obviamente los días que durará el viaje son muy importantes para la cantidad. No nos llevaremos la misma ropa si vamos de viaje un fin de semana que si nos vamos tres meses. Lo primero que hay que echar son los elementos básicos: ropa interior, uno o dos pares de pantalones, calzado adecuado para el destino y la bolsa de aseo. Si el tiempo es mayor echaremos más ropa y el tipo dependerá del destino.


Suitcases

martes, 25 de noviembre de 2014

Les moyens de transport

En otra entrada hemos visto el léxico del aeropuerto y cómo reservar un billete de avión, pero se puede viajar por otros medios. ¿Cuáles?

































Imágenes del libro mon imagier 1000 mots, de Disney

En résumé:

  1. Un avion (m)= un avión (m)
  2. Une voiture de police (f)= un coche de policía (m)*
  3. Un avion à helice (m)= un avión de hélice (m)
  4. Un beteau à voiles (m)= un barco de vela (m)
  5. Un bus (m)= un autobús (m)
  6. Un camion (m)= un camión (m)
  7. Un cargo (m)= un buque de carga (m)
  8. Un ferry (m)= un ferry (m)
  9. Un paquebot (m)= un transatlántico (m)
  10. Un remorqueur (m)= un remolcador (m)
  11. Un sous-marin (m)= un submarino (m)
  12. Un tank (m)= un tanque (m)
  13. Un taxi (m)= un taxi (m)
  14. Un train (m)= un tren (m)
  15. Un trycicle (m)= un triciclo (m)
  16. Un vélo (m)= una bicicleta (f)*
  17. Une ambulance (f)= una ambulancia (f)
  18. Une barque (f)= una barca (f)
  19. Une camionnette (f)= una camioneta (f)

*En francés y en español tienen género diferente.

Quels moyens avez-vous déjà pris ? Lesquels vous restent encore ?
Quel est votre préféré ? Pourquoi ?
À votre avis, quel est le plus comfortable?



lunes, 24 de noviembre de 2014

La phrase interrogative

Para viajar es muy importante saber hacer preguntas. En francés, hay tres maneras diferentes de hacerlo:

1. Langue courante : Est-ce que...?

- Est-ce que vous travaillez ?
- Qu'est-ce que vous voulez ?
- Qui est-ce que vous cherchez ?
- Quand est-ce que vous viendrez ?
- Pourquoi est-ce que vous ne dites rien ?
- Combien est-ce que vous mesurez ?
- Comment est-ce que vous vous sentez ?

Question Marks- Où est-ce que vous êtes, allé, hier ?
- D'où est-ce que vous venez ?
- Quel autobus es-ce qu'il faut prendre ?
- À qui est-ce que devrais téléphoner ?
- À quelle heure est-ce que le spectacle commence ?

2. Langue soutenue : Inversion

- Travaillez- vous ?
- Que voulez- vous ?
- Qui cherchez- vous ?
- Quand viendrez- vous ?
- Pourquoi ne dites- vous rien ?
- Combien mesurez- vous ?
- Comment vous sentez- vous ?
- Où êtes- vous allé, hier ?

- D'où venez- vous ?
- Quel autobus faut-il prendre ?
- À qui devrais-je téléphoner ?
- À quelle heure commence le spectacle ?

3. Langue familière :

- Vous travaillez ?
- Vous voulez quoi ?
- Vous cherchez qui ?
- Vous viendrez quand ?
- Pourquoi vous ne dites rien ?
- Vous mesurez combien ?
- Comment vous vous sentez ?
- vous êtes allé, hier ?
- D'où vous venez ?
- Quel autobus il faut prendre ?
- À qui je devrais téléphoner ?
- À quelle heure commence le spectacle ?

*¿Qué estructura de las tres crees que hay que utilizar cuando viajamos?
*Remarque ponctuation: el símbolo de interrogación en francés, así como los dos puntos, van separados con un espacio.

jueves, 20 de noviembre de 2014

À l'aéroport

¿Qué debemos conocer de un aeropuerto?



Observa estas dos imágenes, localiza y lee en voz alta lo siguiente:















                   



Imágenes del libro mon imagier 1000 mots, de Disney

¿Cómo traducirías cada elemento en español?
¿Qué tres campos semánticos puedes diferenciar?

*Soluciones:

  1. Une piste d'atterrissage (f)= una pista de aterrizaje (f)
  2. Un avion (m)= un avión (m)
  3. Un avion à hélice (m)= un avión de hélice (m)
  4. Un aileron (m)= un alerón (m)
  5. Un hublot (m)= una ventanilla (f)
  6. Un moteur (m)= un motor (m)
  7. Une aile (f)= un ala (f)
  8. Une hélice (f)= una hélice (f)
  9. Un pilote (m)= un piloto (m)
  10. Des douaniers (m)= aduaneros (m)
  11. Une hôtesse de l'air (f)= una azafata de vuelo (f)
  12. Une passagère (f)/ un passager (m)= una pasajera (f)/ un pasajero (m)
  13. Une valise (f)= una maleta (f)
  14. Un passeport (m)= un pasaporte (m)
  15. Une étiquette (f)= una etiqueta (f)
  16. Une tour de contrôle (f)= una torre de control (f)

**Campos semánticos:

A. L'avion: avion, avion à hélice, aileron, hublot, moteur, aile, hélice, tour de contrôle.
B. Métiers: pilote, douaniers, hôtesse de l'air
C. Éléments de voyage: valise, passeport, étiquette.